Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To help participants in developing a common vision in the IPCIHC-module, the model of team effectiveness of Fry [ 18] was used.
Similar(59)
Exchanging stories will humanize the other and help develop a common vision of the future.
"This is the most efficient way to interact, share information, develop a common vision where each country can find its niche and thrive," he said.
No longer united primarily by a common threat, we have also failed to develop a common vision for where we want to go on many of the global issues confronting us".
Getting to know everyone and develop a common vision and build a consensus of where we needed to go.
FAO has developed a common vision and an integrated approach to sustainability across agriculture, forestry and fisheries.
At the same time it will help partners to develop a common vision on measures to take and build cooperation among diverse groups.
However, the opportunity to develop a common vision and partnership for gender has been missed in the majority of joint gender programmes, as part of the underinvestment in design.
Purpose: UNICEF, the world's leading organization working for the rights of children, seeks a consultant to develop a common vision and a framework for private sector resource mobilization and partnerships (including income generation, leveraging and alliance building) at all levels of UNICEF and with participation of key stakeholders.
The SAP also involves five steps, as follows: i) Establish a common understanding of the rehabilitation system in the local context; ii) Define system boundaries; iii) Develop a common vision of sustainability; iv) Select measurable sustainability indicators for the local system; v) Collect baseline indicator data [ 21, 51].
This stage should include developing a shared common vision of what a project can do in terms of scaling up, and which partners to engage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com