Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(10)
A prime focus at the moment is developing a collection of informative, provocative or inspiring books.
To make building these services easier, Microsoft is developing a collection of software tools for programmers, called.Net.Net
The VW boss announced the company would invest billions into developing a collection of more than 30 fully electric vehicles by 2025, and would ensure that emissions tests on its vehicle are independently evaluated.
John McWhinnie, who took over as manager of the store a little over three years ago, was involved in the store's sale of the Buckminster Fuller archive to Stanford University, and is currently developing a collection of titles by Virginia Woolf.
The group is developing a collection of background resources for instructors to support an evolutionary viewpoint in teaching across the broad range of material covered in an introductory course.
This is not a "news app" by any means, but a company called Stela is developing a collection of brand new, digital comics to be consumed specifically on a smartphone or tablet.
Similar(50)
The famously nonconformist fashion designer Vivienne Westwood, right, has developed a collection of rugs.
Three years later, the pair has developed a collection of 16 table lamps and 10 pendants, all one of a kind.
The Ashcombe School, Surrey: develop a collection of old tennis courts that are in deperate need of repair with new fencing and softer tarmac.
Before joining Knoll Textiles, for which she is the creative director, Tick worked for the fabric manufacturer Boris Kroll, developed a collection of fabrics for the Groundworks division of Lee Jofa and formed her own carpet company, Tuva Looms.
She launched a line of clothing and a perfume and developed a collection of footwear, which was received positively by the press and enthusiastically by her legions of Russian-speaking fans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com