Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Endy was developing a catalogue of information needed to synthesize basic biological parts, or "bricks," from DNA and other molecules.
We are also developing a catalogue of prevention measures that would be considered by Member States for EU funding.
For a successful implementation of modularity however, some steps should be taken by the ALF, such as developing a catalogue of modules and a method for the personnel to work with this catalogue in application of the modules.
Similar(57)
"I started going to the movies in the Latin Quarter, and developed a catalogue of restaurants," he said.
Open Directory, a web service created in summer 1998 and owned by Netscape, uses thousands of volunteers to develop a catalogue of interesting destinations on the web.
Part of our planned future work is to develop a catalogue of miRNA expression plasmids for this purpose.
For example, the Chimpanzee Sequencing and Analysis Consortium (2005) compared chimpanzee and human genomes and developed a catalogue of genetic differences.
A panel of stakeholders will be assembled during Sub-Study B to review the themes identified from the focus groups and develop a catalogue of potential patient and family-centred QIs of injury care using the RAND/UCLA Appropriateness Method (RAM).
In order to collect data on self-assessed deficits according to relevant contents of medical education (core competencies), one senior physician, one resident physician, and one student developed a catalogue of 15 items of skills/knowledge to be acquired at medical school.
Through the coordination of these research projects, ICGC has developed a comprehensive catalogue of genomic abnormalities across cancer types (43).
Developing a comprehensive and well-annotated catalogue of genes expressed in the tissue developing into ornamental morphologies is a critical step in this process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com