Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Yahoo will handle payment processing for the Paid TV Widgets and deliver payments to Paid TV Widget developers, based on a revenue share of 70% of the purchase price.
Similar(59)
Nor will this be about special relationships with particular developers based on any other kinds of deals.
Each month the social network currently divvies up $20,000 in cash among its most active developers, based on usage patterns and a monthly survey of users' opinion.Mr Haddad's (realised) aim was to take a large slice of the pie which, he hopes, will grow as App.net's membership increases.
Instead of directly eating the cost of the paid download, or paying for whichever in-game items a customer ended up using, Amazon would pay developers based on how long people used a certain app.
Instead of directly eating the cost of the paid download, or paying for whichever in-game items a customer ended up using, Amazon would pay developers based on how long people used a certain app.
In 2011 a study was conducted to determine how much of a one-time fee the city should charge developers based on the type of development and its impact on the community.
The company pays developers based on how long you use a certain app.
GitLab, the code collaboration platform for developers based on the open source Git tool, announced a $20 million Series B round today led by August Capital.
GitLab, the code collaboration platform for developers based on the open source Git tool, announced a $20 million Series B round today led by August Capital.
It packaged properties, cleared them of blight, then sold them to developers based on the value the development would bring in, rather than the value of the land.
Last year, the Bay Area native started a photo project titled Developers based on sneaking into tech conferences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com