Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
This app provides usually premium priced mobile games to users for free, and then pays royalties to developers based on how long people stay on their titles.
Each month the social network currently divvies up $20,000 in cash among its most active developers, based on usage patterns and a monthly survey of users' opinion.Mr Haddad's (realised) aim was to take a large slice of the pie which, he hopes, will grow as App.net's membership increases.
In addition, we investigated the participation of developers based on the information they provided on their GitHub profile page.
Companies can now sort through developers based on their skill level in creating Facebook applications.
Nodle then shares its revenue with these developers based on the number of connections they facilitate.
The company pays developers based on how long you use a certain app.
Similar(33)
This disappointing information came to us by way of one eager developer based on what they were told by a project manager for Google+.
In [13, 21] and [32], service recommendations are provided to the composition developer based on various parameters, such as the historical usage pattern of the services, as in [21] or according to the services the developer has already included in the composition, as in [32].
The developers based the mansion's design on the Main House at Skywalker Ranch, outlining the map and pathways prior to programming.
Tianjin has some of China's strictest building energy-efficiency standards, and the eco-city is trying to go beyond this by offering developers certification based on more advanced green building standards, said Axel Baeumler, the lead author of a 2011 World Bank report on Chinese eco-cities and a book about Tianjin.
However, the spatial layout that was chosen by the developers was based on a landscape assessment of the governmental architect.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com