Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Mr. Marlin said he did not know the specifics at the site, but said "the bureaucracy of the Port Authority can slow down most anything," adding, "What they define as fast track, and what a private developer defines as fast track, are two different things".
For example, suppose the developer defines the following domain for the objects in myapp.model.** packages: Figure 8 shows the OG with this domain enabled.
In Azure Stream analytics, the developer defines the processing tasks in the Stream Analytics Query Language, a SQL-like declarative language that is compiled to a graph of operators and deployed on the Cloud.
Key files are simple text files where the developer defines the semantics associated with the data.
A developer defines a source query in an external system, adds one or more transformations that manipulate data from a source query, and writes the results of the transformations to tables within the Medical Enterprise Data Warehouse.
Initially, it was the darling of small-scale developers, defined by the company mantra of democratising games development.
Developers defined a minimum correct response, as well as a maximum correct response, for each highlighting item.
The instrument's developers defined perceived burden as the number of items for which: (a) the care recipient needed assistance, (b) the caregiver provided assistance and (c) the caregiver reported that providing assistance was stressful.
Rookout can then collect developer-defined information about the serverless code, allowing them to track issues even while the application is live running in a serverless environment.
First, developers define a list of custom entities.
Then, developers define in the contract, the target objectives and the controllable variables.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com