Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
He's got some really good insight on how the mobile game market works and why it's so much more complicated and "ugly from a developer's standpoint".
Testing teams run through a product from a developer's standpoint, a salesperson's standpoint, and a customer's standpoint.
From the private developer's standpoint, this represents a most straightforward approach by reducing regulatory mandates that inhibit housing creation, and more housing creation will ultimately lower rents.
I'd argue that Scalr makes Amazon EC2 significantly more interesting from a developer's standpoint.
It also unifies their hardware into an all-OS X column, which makes sense from a developer's standpoint.
Some solutions were no-brainers from a developer's standpoint - but the participation of hosting vendors, accessibility experts, UX designers, polyglots, and marketers completely changed our perspective and helped us find an optimal solution that took everything into account.
Similar(53)
Barack Obama raised the possibility of rerouting the pipeline in that area earlier this month, something Kelcy Warren, chief executive of the Texas-based pipeline developer Energy Transfer Partners, said was not an option from the company's standpoint.
"Purely from a developer standpoint that's a scary road to go down," he tells me.
"If you have a city that is wall to wall with tech workers, that might be really cool from a tech worker's standpoint," said Peter Cohen, director of the San Francisco Council of Community Housing Organizations, a private group representing nonprofit housing developers.
Credit card companies provide payment processing on their own, but Stripe's simplicity and easy integration process from a developer standpoint make it a compelling offer.
From a developer standpoint, it relies on containers as a way to continuously deliver application updates as changes happen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com