Sentence examples for developed translation from inspiring English sources

Exact(2)

He and Warren Sack developed "Translation Map," an online exhibit that let viewers write and send e-mail messages to 250 countries.

Because good translation is crucial to multicultural relevance, Lifting The Burden has developed translation standards and protocols for GC materials [23].

Similar(58)

We believe that model developers should consider building (semi automatic interfaces for epidemiological data access and retrieval and develop translation algorithms that can balance the run time and accuracy.

Exercise in developing translation skills.

The team is even working on developing translation apps and other systems to make the checks smoother.

"If you're trying to get somewhere, it helps to be able to understand the signs around you," says Yang, who plans to develop translation modules for Japanese, Arabic, and Korean if funding is available.

Preference-based methods such as the time trade-off method (TTO) [ 15], standard gamble (SG) or the visual analogue scale (VAS) may be used to develop translation algorithms.

It has been translated into Dutch, German, and Danish, with plans to develop translations from major European countries and the Middle East.

This paper provides a teaching/learning framework to be applied specifically for helping translation students develop translation-oriented research competence.

Guidance for developing translations which are linguistically and culturally sound and respect the content validity of the original version has been developed by several organizations [ 13, 14].

The English version was developed using translation, back-translation, and review by individuals with expertise in feline pain management.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: