Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The vector and symmetrical component analysis methods have also been developed to constitute the theoretical basis for fault identification.
Topic guides are being developed to constitute a discussion guide for the interviews.
Similar(58)
A new concept/technique has been developed to identify flow units constituting shaly sandstone reservoirs.
Decellularization and recellularization were optimized, and a stable isotope labeling strategy was developed to differentiate remnant proteins constituting the original scaffold from proteins newly synthesized by reseeded cells.
Utilizing ASME codes and standards, appropriate geometric sizing criteria on constituting components are developed to ensure integrity of the system during its lifetime.
This seems of little concern because researchers rarely have multiple theories and hence do not develop enough different models to constitute fishing for model insignificance.
Moreover, the measurement tools to be developed will constitute an achievement per se as for the first time visual, muscular, and gait analysis of cats will be integrated, and this will help to improve the rehabilitation procedures for cats and other nonhuman animals.
It can also help to constitute a community, helping develop distinctive collective identity.
The speed congenic strains developed herein constitute an invaluable genomic resource and provide the foundation to identify the specific nature of genetic variation influencing growth and obesity.
The equations developed herein constitute a convenient and effective tool for sizing RWH systems and evaluating their performances.
Such energy sources are not fully developed and constitute a promising avenue, as demonstrated through several experiences in various regions of the continent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com