Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(57)
It incites considerable public backlash (shortly after X-rays were developed, stores in London were selling X-ray-proof underwear to preserve genital privacy).
But American officials have not yet concluded that Syria has declared all of its sites where chemical weapons are developed, stored and tested.
A graphic artist and research staff developed store-level communications materials based on formative research findings.
In addition, five Alberta school boards are piloting the development of a Collaborative Online Resource Environment (CORE), accessible at http://www.albertacore.ca, to collaboratively acquire, develop, store, manage, and share digital classroom resources for anytime, anywhere learning.
For people who are tired of hanging around the mall waiting for photos to be processed at the one-hour photo developing store, help is on the way.
For a professional finish, you may want to take them to a photo developing store to complete the job.
If you conducted your photo shoot with a film camera, take your film to a photo developing store to get your photos developed.
If your pictures are hard copies, transfer them to a computer using a scanner, or drop them off at a photo developing store and ask for digital files (any file type will work).
"The suburbs are basically saturated with retailers," said Patrick L. Phillips, chief executive of the Urban Land Institute, an urban-planning research nonprofit, "but it's easy to develop stores in the suburbs, and hard to develop stores in cities".
A $3.6 billion proposal to rebuild large sections of the city would develop stores, condos, a minor league ballpark, parking garages and a movie theater.
The combination of new apartments and shop space was designed as a demonstration project under the program, which is aimed at developing stores in areas where new housing has been built.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com