Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Microbial suspensions of 1.5 × 108 CFU mL−1 (0.5 McFarland density) obtained from 15 to 18 h of bacterial cultures developed on solid media were used.
Microbial suspensions of 1.5 × 108 CFU/ml corresponding to 0.5 McFarland density obtained from an overnight culture of bacteria developed on solid media were used.
Microbial suspensions of 1.5 × 108 colony-forming unit (CFU /ml corresponding to 0.5 McFarland density obtained from 15- to 18-h bacterial cultures developed on solid media were used in our experiments.
After adaptation to artificial medium, colonies of the typical fried-egg morphology developed on solid medium.
In our study, cells were grown in nutrient medium, and either developed on solid substrate or treated with cAMP in suspension.
Microbial suspensions of 1.5 × 10 CFU/mL corresponding to a 0.5 McFarland density obtained from 15 18 h bacterial cultures developed on solid media were used in our experiments.
Similar(54)
Rather than developing on solid support, cells were starved in shaking suspension, and cAMP was added exogenously at concentrations and with a periodicity meant to mimic natural pulsatile signaling [ 13- 15].
On the contrary the phase developed on the zirconia based solids was La2NiO4.
So far, these models are developed on the basis of the solid flux theory with numerous parameters and complicated boundary conditions, and their prediction results are often unsatisfactory.
A new method to describe the structures of zeolites and related open-framework crystalline solids was developed on the basis of the atom atom distance matrix (DM).
Pokémon GO's success was due to the wow factor of the augmented reality integration (a technology which itself, like fine wine, is best savored rarely) along with rock-solid mechanics, developed on the shoulders of games like Ingress and dozens of predecessors.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com