Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(10)
You may remember the BigDog robot by Boston Dynamics - a robotic pack animal developed on behalf of the US military.
The hope is that the Web site, which Modern Climate developed on behalf of the Four A's chapter, "becomes a recruitment tool," Mr. Wolf said.
"Blue Monday - January Blues Day is Officially Announced: The 26th January is the most depressing day in the calendar for the majority of Brits as measured by a simple mathematical formula developed on behalf of Sky Travel.
Two years ago, we analyzed the architecture of Sagitta 2000/SD, a large business information system being developed on behalf of Dutch Customs.
The ETC was developed on behalf of ESTES (European Society of Trauma and Emergency Surgery), EuSEM (European Society of Emergency Medicine), the ESA European Society of Anaesthesiologyy) and the ERC.
Identifying peoples at risk and addressing the assessment methods were priority concerns in context of the guidelines developed on behalf of the French Rehabilitation Medicine Society SOFMER, the French Higher Health Authority (HHA) and other groups of interest.
Similar(48)
"It has broadened my horizons, brought me in touch with people from a whole range of services with whom I want to develop partnerships on behalf of the health service," he said.
One such initiative is the Community Choice Aggregation (CCA), a program approved by New York State to "allow local governments to pool their electricity load in order to purchase and/or develop power on behalf of their residents, businesses and municipal accounts".
You developed Project Lumos on behalf of a group of companies that send commercial e-mail.
Since her father's death in 1989, Tiffany Ward has developed his characters on behalf of Jay Ward Productions in other media with uneven results.
However, they will need to evolve by using, acquiring, or developing programmatic tools on behalf of their clients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com