Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"developed collaboratively" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe a project or process that involved multiple people working together. For example: "This research paper was developed collaboratively by the students in the class."
Exact(60)
Articles could begin life on this wiki, be developed collaboratively and, when they got to a certain stage of development, be put it into the Nupedia system". Things didn't quite work out that way.
Paragraph 4.18 calls for simple strategic guidance on all public procurement to be developed collaboratively.
Raters were calibrated using training protocols, and guidelines were developed collaboratively across sites to standardize scoring.
Foursquare switched to relying on basic data from OpenStreetMap, whose maps are developed collaboratively, somewhat like Wikipedia articles.
Du Bois is an MMSE developed collaboratively by Manning Marable, Casey Blake, Alan Brinkley, Robert O'Meally and CCNMTL.
The nurse then communicates the patient's status to the HaH physician, who acts as a home hospitalist, and a care plan is developed collaboratively.
Because Slender Man was developed collaboratively, by a community of anonymous contributors, that mythos is spotty and varied — much like a more organic urban legend would be.
"This policy will be developed collaboratively so that the ultimate outcome works for religious employers, their workers and the public," an administration official said Wednesday.
Evaluations show deliberative processes have much to offer when applied to questions that have been developed collaboratively and formulated carefully to allow implementation of findings.
In this paper, we address the issues that may arise in large schemas that are developed collaboratively by diverse community of users for data sharing.
A Web-based curriculum, MDContent, developed collaboratively by experts in business and surgery, provides learning experiences in the business of health care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com