Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
A new set of design equations has been developed by complementing the results of the parametric study with the fundamentals of plate buckling theory.
Their model was developed by complementing the results obtained by experimental and analytical investigation on steel frame elements regarding the distribution of plastic demands on several steel frames.
The ΔMSDGC-1, wild type strain of M. smegmatis mc2 155 and strain developed by complementing ΔMSDGC-1 with Mtbdgc were grown in MB7H9 with 0.02% w/v glucose and 0.05% v/v Tween−80 till saturation.
Similar(57)
A new detailed kinetic model for the THP pyrolysis/combustion was developed by EXGAS, complemented with theoretical calculations for the determining reactions.
The programs to be developed by Creative Artists are intended to complement the advertising campaigns created by the Kmart agency, the New York office of TBWA/Chiat/Day, part of the TBWA Worldwide division of Omnicom.
In these instances, the method developed by the Vanderbilt team could complement approaches that are focussed on structural changes (Freund et al., 2013).
Farmer interspecific hybrids of rice may complement those recently developed by formal scientific research.
The intervention content was developed by experts in the field to complement routine management by PHC providers.
Various materials have been developed by hybridization of organic and inorganic materials, complementing the properties of each component.
It is meant to complement similar counterterrorism strategies developed by the State Department, Central Intelligence Agency, Federal Bureau of Investigation and other government agencies.
This scale was complemented with two dimensions developed by Ramseier (2004), namely, long-term-instrumental oriented learning motivation and achievement-oriented learning motivation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com