Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
These patterns are observed in both warm water photozoan and cool water heterozoan carbonate stratigraphies, and are developed atop platforms founded on stable shelves, in tectonically active settings and platforms developed over basinal evaporites.
To bootstrap the instantiation, SDG-Pro provides a custom base image, which we developed atop a BusyBox user land on a stripped-down Linux distribution.
The prospect of having an almost infinitely scalable financial system, that enables nearly free and instant payments that can be developed atop the world's most valuable and secure permissionless platform provides a lot of opportunities.
Despite relatively unfavorable vertical wind shear impacting Colin, deep thunderstorm activity developed atop its center of circulation.
As the storm tracked to the east of the Bahamas, a curve to the north began, at which time an anticyclone developed atop the cyclone.
Similar(55)
Developers also won't need any ARM programming knowledge either; instead they develop atop USB2Go's Android API for peripheral control.
In other motorsports news: Dani Pedrosa's victory at the German Grand Prix on Sunday added to the intrigues developing atop the MotoGP leader board.
The example applications are developed and deployed atop a virtualized IoT cloud testbed, based on CoreOS.
[Image by dchasteen via Flickr] [Image by foskarulla via Flickr]Nokia also developed Series 90 atop Symbian, shown on the following pair of sci-fi-looking PDAs: the Nokia 7710 and (bottom) the Nokia 7700.
That area was developed by building atop the existing railroad tracks leading to the station, with buildings like the Waldorf Astoria utilizing "air rights" to the space above the tracks.
Worse, it pits Oracle against partners that developed applications software to run atop Oracle databases, including SAP, Siebel and PeopleSoft.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com