Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The transition of Russian System of Higher Education to new Educational Standards of the Third Generation challenged the authors of the article to develop the syllabus for Master Degree Students in Economics that would satisfy both the requirements of the Standard and would fit the framework of the English for Specific Purposes (ESP) approach used by teachers all over the world.
Similar(59)
He was instrumental in developing the syllabus for the Chemistry Pre-University qualification.
Lin Yaohua developed the syllabus for Primitive Social History commissioned by the Ministry of Education, and Yang Kun prepared the handouts for Primitive Social History and Ethnography.
The faculty spent extensive time identifying competencies, developing the syllabus, and preparing weekly seminars.
We then developed the syllabus over the course of a year through iterative discussions with a group of four faculty and administrators interested in women's advancement in STEMM.
Since no syllabuses were found, the researcher had to develop the curriculum and design the courses based on theory and practice.
The University of Pittsburgh professor co-developed the Charleston Syllabus in 2015 after white supremacist Dylann Roof murdered nine congregants at an historic African-American church in the South Carolina city.
UNICEF has since helped the government to develop a syllabus, training manuals and a caregivers' guide, which have been used to train volunteer teachers and caregivers.
This advisory committee helped flesh out the content of each course and develop a syllabus for each one.
Can one develop a syllabus for a course in evolutionary medicine that covers both its diversity and its depth?
The current regulator is to be broken in two, with one bit continuing to develop new syllabuses and qualifications and reporting to ministers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com