Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "develop outlook" can be used in written English when referring to forming an opinion or outlook on something.
For example, "Through research and dialogue, students were encouraged to develop an outlook on global warming."
Exact(2)
Even Salesforce, which tried to replace email in the sales process, eventually wound up having to develop Outlook plug-ins.
Notes Dominoo transfer of access to messages to a Web interface drove Microsoft to develop Outlook Web Access on top of what became the Ajax framework.
Similar(58)
The Religious Literacy Leadership Programme, which works with university vice-chancellors, staff, sector leaders and students to develop outlooks and strategies that engage positively with faith, appreciates this challenge more than most.
The complexity of Middle Eastern problems and futures research's theoretical basis for tackling complex issues suggests that it might contribute to developing outlooks for the region.
During rehabilitation, more attention should be given to patients developing outlooks for the future.
Again, degrees other than computer science might help develop an outlook broad enough to do this.
We discuss our results in the conclusions section and develop an outlook on future research.
You'll develop an outlook on the real purpose of college that will let you see qualities -- both good and bad -- in any college you wouldn't be able to see without the book.
More importantly, members of the Army appear to develop their outlook on social and political issues independent of military service and will often default to partisan cues on many of the political questions of the day.
Members of such groups collectively develop an outlook on work.' 30 Consistent with social identity theory, members of a community of practice view activity within it as significantly more complex and valuable than do outsiders.
In southern Africa, the COF forecasts are used to develop malaria outlooks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com