Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(44)
Fourteen players have arrived at the club since Paul Hartley's side won the Championship last May, but the wage budget is sustainable and the overarching focus is on building the youth development set-up so that Dundee develop more of their own players.
The main goal of 'Skill India' program, a dream project of the Prime Minister of India, Narendra Modi, launched in March 2015, is to create opportunities, space and scope for the development of the talents of the Indian youth and to develop more of those sectors which have already been put under skill development for the last so many years and also to identify new sectors for skill development.
In the meantime, he also needs to develop more of a mean streak as a blocker.
Diageo may be able to help foreigners develop more of a taste for baijiu.
But I think, lately, he has been trying to develop more of a consensus style of leadership".
As tomatoes ripen on the vine they develop more of those sugars and acids and other flavor elements.
Similar(16)
His wound developed more of a matte sheen.
In Rose's absence, Joakim Noah developed more of a leadership role and Jimmy Butler flourished.
After that first success, Bike Batman developed more of a formal routine.
"The area is developing more of a fashion identity," said Faith H. Consolo, vice chairwoman of Garrick-Aug Store Leasing, a retail brokerage.
His art developed more of an identity in the early 70s, when he started using liquids other than paint.
More suggestions(16)
implementing more of
design more of
prepare more of
create more of
designing more of
implement more of
development more of
developing more of
develops more of
develop a greater number of
develop a larger number of
develop increased numbers of
develop an increased number of
develop further into
develop further on
develop larger number of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com