Your English writing platform
Free sign up"develop module" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the process of creating a module, whether it is a physical component or computer program. For example, "The engineering team has been tasked with developing a new module for the device."
Exact(2)
This insight could be interesting to researchers who develop module detection methods.
In the old version, you'd switch between your libraries and the "develop" module to edit your images.
Similar(58)
Pageflakes says it is easier to develop modules for their site than for Microst Live or Google – Developers can use MS Visual Studio and they support ASP.NET and Atlas (modules can also be build using PJP or JSP).
The rest of the solar market has stringent lifetime requirements, so it may take another few years to develop modules that are durable enough.
In 2008, NTR's manufacturing arm, Stirling Energy Systems, hired Tower Automotive in Novi to develop modules with mirrors that will reflect the sun's energy.
The plan is to fund a consultant, David Wojick, to develop modules for use in classrooms.
Finally, Box intends to offer tools to the public, so the community can develop modules to support even more formats.
We will develop modules that will be incorporated into existing courses in math, statistics, computer science, sociology, economics, and related fields.
Indeed, gone are the links to the "library" and "develop" modules (as well as those to the "map," "book," "slideshow," "print" and "web" modules that nobody ever used anyway).
These findings highlight the importance of involving patients throughout the process of development and demonstrate the superiority of the newly developed module information leaflets.
The newly developed module assumes the compressible Euler equations as default, but includes reduced soundproof PDEs as an option.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com