Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Therefore, great efforts have been made to develop computational methods to translate the flourishing raw data into meaningful biological knowledge.
Thus, researchers have been studying and developing methods to facilitate the testing and characterization of robust, surface-treated plastic microfluidic devices in the lab, in hopes of eventually translating these techniques to industry.
Developing methods to estimate dose.
Under the impetus of new technology particularly high-speed computers mathematicians and engineers have tried to quantify and measure components of communicated information and to develop methods for translating various types of messages into quantities or amounts amenable to both their procedures and instruments.
Some of these methods use rewriting rules to translate biomedical terms: in [ 4] the authors proposed a method to translate biomedical terms from Portuguese into Spanish.
To translate this strategy for combined 6TG conditioning and chemoselection into a clinically feasible approach, it is necessary to develop methods for genetic modification of normal hematopoietic stem cells (HSC) to render them HPRT-deficient and thus 6TG-resistant.
In the research setting, methods have been developed to translate visual assessments into quantitative data [ 4– 7].
A simulation methodology is developed to translate the effects to circuit simulators.
He added that although Google Translate could give an idea of what was said, the technology was "nowhere near sufficiently developed to translate official documents".
A dictionary was developed to translate Internet vernacular to a standardized regulatory ontology for analysis (MedDRA®).
Coding schemes were developed to translate descriptions of patient characteristics into thematic trends for data analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com