Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
We aim to develop mechanisms and tools that can support fine-grained and adaptable access control for EMR.
For these goals to be met with the greatest efficiency possible, Organizations continually develop mechanisms and tools to enable them to select the most capable individuals.
Similar(58)
Various forms of producer organizations at the federation and district levels can develop different mechanisms and tools for reducing losses early in the supply chain.
He is especially interested in matching markets, for which he developed mechanisms using tools from operations/cs and economics.
We will develop mechanisms for allocating production within this budget and for enforcement and monitoring".
Key elements include harmonising the ethical and legal landscapes of data contributors, developing technological and organisational tools for secure data sharing and developing mechanisms for the recognition of data holders' contribution.
Mechanisms and tools were developed to bridge the divide between researchers and policy makers, such as joint seminars, priority-setting exercises, executive summaries and a revolving door between the two communities.
From bitter experience, both sides have developed mechanisms to transform such pain into anger and resilience.
What new mechanisms and tools exist at the national level that Governments have developed recently, that integrate forests and forestry in the broader national development policies and strategies?
Utilizing techniques from game theory, mechanism design, cryptography, and statistics, Nitin develops theory and tools that safeguard sensitive data by constructing algorithmic mechanisms with provable guarantees over the outcomes of their use.
You have to develop tools, and developing tools can be a step-wise process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com