Your English writing platform
Discover LudwigExact(47)
The rich data that emerged from this multi-method study may assist clinical educators in manual medicine programs develop means of measuring professional confidence and fostering its development.
Death and genitals are things that frighten people, and when people are frightened, they develop means of concealment and aggression.
While Ms. Bravard envisages that robotic vacuums will eventually become popular, engineers must first develop means for them to clean stairs or furniture, she said.
Should Iraq fail to comply with the United Nations resolutions, it is incumbent on the United States to aggressively work with member nations to develop means to bring Iraq into conformance.
It again makes one wonder why he attempts to specify appropriate levels of government intervention, rather than develop means to arrive at political agreements, or rather than simply championing federalism.
The Naval Wing of the RFC subsequently attempted to drop torpedoes from Short and Sopwith seaplanes, with some success, and efforts were soon under way to develop means to launch and recover such craft on shipboard.
Similar(12)
Such theories, however, are not yet available; for a proposal on how to develop means-ends reasoning in the context of technical artifacts, see Hughes, Kroes and Zwart (2007).
Accelerations produced by AGWs may develop mean flows at altitudes of substantial dissipation of the propagating waves.
The Chinese have also devoted enormous efforts to developing means of "electromagnetic warfare" and attacks on computer and communications networks.
Criminals have developed means to intercept both the data on the card's magnetic strip as well as the user's PIN.
Developing means to reduce the cost of solar energy is vital to curb our carbon footprint over the upcoming decades.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com