Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There is also an opportunity from the research side to develop impact measures.
Similar(59)
Researchers could work with these investors to evaluate social impact and develop reliable measures that are appropriate to organizations that are scaling up quickly, since many evaluation designs provide results too slowly to assess effective growth.
But changing the way we think about a problem allows us to identify our impact, measure it and develop creative ways to reduce it.
To address this gap, the Controlled Ovarian Stimulation Impact Measure (COSI) was developed based upon accepted methods for designing patient reported outcome (PRO) measures.
To address this gap, the Controlled Ovarian Stimulation Impact Measure (COSI) was developed in order to provide a way of assessing and understanding the impacts of controlled ovarian stimulation on functioning and well-being for patients undergoing IVF.
To address these gaps, the Treatment Related Impact Measure-Diabetes and Device measures were developed.
Quantitative measures of equity and feasibility need to be developed, and measures of impact and efficiency need refinement.
The aim of this study was to develop a measure of the impact of pulmonary hypertension (PH) on health-related quality of life (HRQoL) as there is a need for a short, validated instrument that can be used in routine clinical practice.
Tory will assist the investment deal team with financial analysis and will support the impact measurement team in developing and measuring social and environmental impact metrics – while putting her Nepali language skills to use! Tess Hart (SOM/FES '17) graduated from Brown University in 2009 with a B.A in Classics and Political Science.
They have pushed us hard to develop more transparent measures of our impact.
* Impact – Measure for impact and ROI.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com