Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
"It is not unusual for players to train with other clubs as part of their education and development and we can't say whether anything will develop from it.
Though this format is limiting, it is possible for a coherent, smoothly flowing plot to develop from it.
Dr. Venter said he still intended to make Celera's human genome sequence available to academic researchers without restriction on commercial uses they might develop from it.
He trained for a few days but that was all it was going to be; nothing serious is going to develop from it," said O'Neill.
Founded in 1987 by Bernard Arnault, chairman and chief executive of LVMH Mo?Hennessy Louis Vuitton, the concept was to start with haute couture, at the apex of the luxury pyramid, and develop from it a range of ready-to-wear, accessories and fragrances.
You may discover more valuable uses for that same data along the way, or even find opportunities to sell the data or some new information that you develop from it.
Similar(50)
In recent years, essays lamenting the culture of overwork — and the superficial, self-centered, self-destructive busyness that develops from it — have become a genre unto themselves.
In recent years, essays lamenting the culture of overwork and the superficial, self-centered, self-destructive busyness that develops from it—have become a genre unto themselves.
The film and the television series developed from it were a refreshing shower of energy, exceptional talent and dedication to the arts.
The theory will be elaborated in feminist expert testimony when cases go to trial, and it's not hard to imagine a media firestorm developing from it.
Automation technology has matured to a point where a number of other technologies have developed from it and have achieved a recognition and status of their own.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com