Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
"We did our strategic planning for the second half of this year, and customer obsession was our key theme, and customer obsession means you don't develop for your team, you develop for your customer, and that means the rider, the driver, the eater; you do what's right for them, and that means there are several people who chime in for this".
The content you develop for your blog will help you deliver a consistent brand message.
Showering frequently is the most important hygienic habit you can develop for your hair and skin.
Similar(57)
Think about the goals that you have developed for your next career move--are there bits and pieces missing from your professional "toolbox"?
Assignment of intellectual property, also called "assignment of invention," ensures that the ideas, discoveries and techniques that you developed for your employer remain the property of the company.
To ensure even representation of all samples, an optional quantitative polymerase chain reaction (PCR -based quantification stePCR -basederformed using commercial reagent sets developed for your quantificationCR stepem before pooling the samples together and performing size selecanon.
To help you apply life skills-based education to HIV/AIDS prevention, a Powerpoint slide show presentation and a corresponding set of Hand-outs and Talking points have been developed for your use.
While identity and achievement are definitions that you develop for yourself, your reputation is a scoreboard kept by others.
Select the platforms, markets, types of apps, etc. you plan to develop for to complete your professional profile.
Your tan will continue to develop for several hours, and your skin will feel sticky.
Free money, high-profile marketing, a non-proprietary platform to develop for that could launch your business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com