Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The speech, in its chilling, disembodied form, continued, "There's not a single muscle in my body that wasn't developed for a purpose.
"I'm like, listen, just because my body was developed for a purpose other than f****** millionaires doesn't mean it's masculine".
I'm just like, listen, just because my body was developed for a purpose other than f**king millionaires doesn't mean it's masculine.
"Now that I'm older, I've really begun to realize that I'm really proud that my body has developed for a purpose and not just to be looked at," Rousey said.
But the strict (and, some would say, inflexible) requirements of ethics committees were developed for a purpose – to protect participants from harm and help ensure the rigour and transparency of studies.
Another hypothesis explains the existence of natural autoantibodies that develop for a good purpose (infectious theory) but may evolve to become pathogenic under certain adverse conditions such as oxidant stress.
In his injunction the judge ruled that to block Newzbin2, BT should use a technology it developed for a different purpose: to keep its customers from accessing child pornography.
Authorities in Singapore have adapted devices originally developed for a military purpose -- seeing enemies in the dark -- to help combat the spread of SARS.
Like IVF, egg freezing was initially developed for a specific purpose: young female cancer patients who had to undergo chemotherapy elected to freeze their eggs before doing so.
[Page C2.] Airport Devices Scan for Fevers Authorities in Singapore have adapted devices originally developed for a military purpose -- seeing enemies in the dark -- to help combat the spread of SARS, or severe acute respiratory syndrome.
Only a few of these simple methods have been developed for a clinical purpose and rarely in a European and Caucasian population [26].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com