Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
While the low temperature approach limits PV losses, it would be desirable to develop concentrating photovoltaic/thermal (CPV/T) systems which operate at higher temperatures where the thermal energy can be utilized for electricity production.
Similar(59)
In light of these results, new exercise interventions for people with overweight or obesity could be developed, concentrating on biological strengths and using psychological principles and techniques to make them more aware of their strengths [6].
As a third example, a series of faculty-led student projects have been completed to develop solar concentrating and tracking systems for heat generation and photovoltaic power generation.
A large volume sample stacking (LVSS sweeping CE is developed for concentrating and analyzing the 10 abused drugs.
A novel method was developed for concentrating proteins from sorghum flour utilizing a combination of extrusion and α-amylase treatment for starch liquefaction.
In this paper, a Fresnel lens based high flux solar simulator (HFSS) is developed for concentrating solar power research and high temperature material testing.
Reduce the heat to maintain a gentle simmer, so that the ingredients dance in the broth, and cook an additional 15 minutes to develop and concentrate the flavors.
Veiga et al [ 24], reported 5 cases of ACL treated with pentavalent antimonial in conventional doses, but with a longer duration, which developed urinary concentrating inability.
Only recently have attempts to improve health in the developing world concentrated on not only physical illness but also mental health.
To date, several methods have been developed to concentrate meiocytes for transcriptome or proteome profiling.
Independent league teams, with no responsibility to develop players, can concentrate on winning games and profitably building a community audience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com