Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
This suggests that forest management and conservation practices need to develop and tailor techniques and treatments (silviculture) to the forest that emulate and/or account for change in elevation, geology and topographic position.
However, choosing the optimal and most informative phenotyping approach to discover novel and predictive biomarkers for patient cohorts has become a major challenge and greatly hampers knowledge gain to successfully develop and tailor new and existing therapies to suitable patient collectives [1].
This methodology can be used to develop and tailor RTW programs in other jurisdictions.
Findings from the modelling phase were used to develop and tailor an intervention that addressed the barriers identified.
Together, this helped develop and tailor different sets of strategies to the needs of the three countries.
Through the use of this tool, pharmacy schools will be able to further develop and tailor their patient safety training to better suit students' educational needs.
Similar(52)
Over the years, different on-site systems have been developed and tailor made to abate specific pollutants (e.g. physicochemical characteristics, nutrients, micropollutants and biological).
A standard, canonical format of the exchanged data simplifies workflow development, and reduces the effort of developing and tailoring analysis pipelines.
Limited evidence exists on an effective process for developing and tailoring apps for a specific population.
Industry domains require distinct data and structures of building information models developed and tailored for their disciplines.
Engineered Cementitious Composite (ECC) is a class of High-Performance Fiber-Reinforced Cement based Composite (HPFRCC) materials that has been developed and tailored over the last several decades.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com