Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Duke Armed Forces Association: is on a mission to attract the top military applicants to Fuqua, develop and connect current students to leading employers, and enhance connections with the entire student body.
The mission of this student-led organization is to attract the top military applicants to Fuqua, develop and connect current students to leading employers, and enhance connections with the entire student body.
"They weren't able to develop and connect it right because they haven't had that early stimulation".
In Milwaukee and Toronto, mayors recently removed highways from alongside rivers to develop and connect neighborhoods long separated by infrastructure.
"I have valued her good counsel and the progress she has made strengthening our ability to develop and connect colleagues, and provide dedicated people with great opportunities around the world".
Baby mice gain the ability to move their whiskers voluntarily after interneurons develop and connect sensory and central neurons in a network to "map" the whiskers onto a specific area of the brain, joining sensory input and muscle movement.
Similar(50)
So why do I bother developing and connecting female social entrepreneurs?
Stochastic Discrete Event Simulation models were developed and connected to a Multi-Objective Optimisation engine.
Finally, an operator screen was developed and connected to the dynamic simulator via UniSim Excel Interface Tool.
A kinetic model of the pathway is then developed and connected to a kinetic model of the central carbon metabolism of E. coli.
The simulation models of DMG systems are developed and connected to the middleware platform prototype in order to investigate benefits of DMG coordinated automation and evaluate economic and environmental impacts enabled by DMG remote control.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com