Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
And he's obviously failed to develop an inspired following.
Similar(59)
The aim of this paper is to develop an algorithm, inspired by Fu [16], for solving variational inequalities.
We propose to develop a framework inspired by the neo-institutional economic approach.
To meet this need, we have developed an approach inspired by the principle of named ports from flow-based programming, in which each input and output of a workflow component is given a name and the workflow dependencies are defined between such pairs of inputs and outputs rather than between tasks.
In this work we have developed an algorithm inspired by the Aho-Corasick pattern matching algorithm that allows precise calculation of the probability to find given motif conformation in a random text.
We develop an optimization algorithm inspired from Differential Evolution (DE) [ 16] that by construction is restricted to the subspace of consistent labelings.
After extensively interviewing a client, Kreiss develops a narrative inspired by the person's life.
Now researchers are developing a solution, inspired by kirigami, the Japanese art of paper cutting.
Choate Hall & Stewart, a Boston firm with about 200 lawyers and more than 100 years of history, has developed a series inspired by the "Mac vs. PC" advertisements from Apple.
And in recent months the Police Department has been developing a scheme, inspired by London's so-called Ring of Steel, to set up a web of thousands of surveillance cameras around town, starting in lower Manhattan.
I said, 'I'll cut $10 million.' And they said, 'But we don't want you to do that, because the $20 million version wouldn't be lavish enough.' Crazy, right?" Peirce, who is always juggling a few ideas, had been simultaneously developing a story inspired by her half brother, who was a soldier in Iraq at the time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com