Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We work with Deere's proportionality rule (E = MRUCS); and we develop an extensive database, available as "Supplementary material", of testing data compiled from the literature.
Similar(59)
With booming development of evacuation software, developing an extensive database for evacuation models is imperative and urgent.
Since then, we have developed an extensive database of daily concentrations of spring tree pollens for years 2002-2012 by reviewing archived pollen slides.
We did develop an extensive network also on social media.
Early exposure to physical examination skills would therefore assist students in developing an extensive cognitive database of possible clinical findings as preparation for clerkship rotations.
Myriad has obtained this exclusivity by using its status as the sole BRCA1/2 test provider to develop, at its own cost, an extensive database that relates variants of uncertain significance to phenotype, details their frequency in various populations and includes genetic studies on patient families.
The video and audio material is indexed by an extensive database developed by IMI which includes keywords, air dates, segment producer, segment title, and in some cases, transcripts and stills from the video.
In order to develop the right strategy, Avenue A relies on an extensive database that draws data from previous clients' ad campaigns.
For DR, a screening system has been developed and it is currently being tested on an extensive database for FDA approval.
The obtained critical elastic buckling stress reductions and developed formulas were verified by comparison with results available in literature and with an extensive database of FEM results.
In Chapter 2, I describe how I have developed a regionally extensive database of new Pb isotopic values in K-feldspar for the southwestern United States basement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com