Sentence examples for develop a translation from inspiring English sources

Exact(5)

The initial resources required to scope and develop a translation system may be significant.

There were a particularly high number of exclusions in Lyon and it would be interested to develop a translation of the selected tests.

This study aimed to develop a translation equation to enable comparison between Actical and ActiGraph GT3X accelerometer counts recorded minute by minute.

Therefore, this study aimed to develop a translation equation to enable comparison between Actical and ActiGraph accelerometer counts recorded minute by minute.

Our ultimate goal is to develop a translation tool that is of value to as many stakeholders as possible, and that is sufficiently detailed to enable its use in resource flow mapping and strategy and priority setting.

Similar(55)

DN developed a translation initiation model to estimate translational efficiency, and designed the DNA sequences for the experiments.

David K. Lewis, an American philosopher of science and language, developed a translation form of central-state materialism on the basis of a theory regarding the definition of theoretical terms in science.

We have developed a translation system that maps sentences of Attempto Controlled English to predicates of many-sorted first-order logic, which can be directly imported into a logic-based policy management framework.

We herein developed a translation model that focuses on translation initiation, which is the first and rate-limiting step of translation, and pivotally facilitates the next step of translation elongation by stably attaching a ribosome to the mRNA [ 29].

The lack of a Western release prompted ROM hacking group DvD Translations to develop an unofficial translation of the Famicom version.

We develop a complete translation theory for these equations.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: