Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Buddy Farah, an Australian born Lebanese international, was his best man at his wedding, and it was was an Argentinian, Claudio Canosa, who told him to develop a trademark celebration.
If you'd like to walk a certain way to develop a trademark, then go for it!
Develop a trademark.
Similar(57)
They quickly developed a trademark apartment-house design, with textilelike facades of tapestry brick, and tile and terra cotta in intricate designs.
The work space was designed by Brad Sherman, a Manhattan-based commercial designer who has developed a trademark style that blurs the line between home and office.
The operation also forced him to shift power to his left hand, with which he developed a trademark punch to the liver.
By the time the American branch opened for business, in 1977, Mr. Wadsworth had his Italian experience and nearly a decade of programming the chamber music society under his belt, and he had developed a trademark style, which involved mixing familiar repertory staples with infrequently heard Baroque and Romantic works, sometimes with a contemporary piece sandwiched between them.
Alonzo Mourning, who developed a trademark for toughness, is saying a forced goodbye to the Nets and professional basketball because his chronic kidney disease had rapidly worsened to the point where he was in danger of suffering cardiac arrest and dying on the court, his doctor said yesterday.
Developing a trademark "Still Life with Mandolin" was painted by Botero in 1956.
As a self-proclaimed "fan of multitracking", Townsend has developed a trademark production style featuring an atmospheric, layered "wall of sound".
Together, they developed a trademark sound that hijacks every nerve in your body and blasts you into a confetti cannon of mindless euphoria: sweet and synthetic pop hooks floating over chainsaw basslines that sound like Transformers kicking each other in the testicles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com