Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
We were recently commissioned by WHO to develop a tool that would guide the development and application of Health in All Policies [ 53].
The challenge for the EUROCONTROL Experimental Centre EECC) was to develop a tool that is relevant to a research and development environment with the objectives of (i) identifying areas of weakness in the safety culture of the organization (ii) helping in developing a Safety Management System.
"Over the past 12 months, we've been working with the vendor and the London Metropolitan Police to develop a tool that meets our requirements," Mr. Kelly said.
That is why [we] are pleased to be working with the University of Bristol to develop a tool that will allow us to continue delivering, safe, secure and responsible nuclear electricity".
But the notion of simply downloading songs bored him, he said, so he decided to develop a tool that would roam the networks, using them not so much to steal music as to render something new.
The winner of a challenge to develop a tool that would inform consumers about restaurants, hotels and shops that have wage or health and safety violations was a free iPhone and iPad app called Eat Shop Sleep.
"I placed myself in the situation of subsistence farmers in Africa, those populations affected by the problem, and looked at the resources these people have at hand to develop a tool that would empower them to address this life-threatening problem more independently from expensive imported know-how and technologies," he says.
Thus, we develop a tool that enables cloud customers to check their firewall on their own.
We develop a tool that represents course content graphically with illustrations and semantic meaning.
Therefore, in this paper we develop a tool that provides each tourist with the itinerary best suited to their needs.
Therefore the objective is to develop a tool that would make MPC strategy for buildings more understandable for wide public.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com