Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(32)
The team, which has grown from four in 2010, has knowledge of company finances, helping develop a thorough understanding of each individual's influence.
The model is used to develop a thorough understanding of the basic phenomena governing the operation of this new class of smart magnetic constrained layer damping (MCLD) treatments.
After determining this, negotiators can develop a thorough plan of action that takes into account the various stakeholders necessary for the agreement's success.
This means that won't just develop a thorough understanding of your subject area, but you'll also be well practised at working as part of a larger, medical team and empathising with patients of all ages and backgrounds.
A revised GCSE curriculum could also help to close the gap between key stage 4 and A-level, where students are expected to develop a thorough understanding of vocabulary and grammar, says Kelly.
It is their job to develop a thorough understanding of these past disasters in the hopes that these examples can shed further light on the desperate situation in Congo.
Similar(28)
Meanwhile, there had developed a thorough reexamination of the concept of Americanization.
He developed a thorough knowledge of each skill, and ensured that tools and materials were always at hand and ready for use.
While in Washington, Johnson worked tirelessly on behalf of Kleberg's constituents and quickly developed a thorough grasp of congressional politics.
From the program, she developed a thorough understanding of teaching methods for second language acquisition, with an emphasis on task-based language teaching.
Subgroup analyses focused on developing a thorough understanding of the subpopulation of youth served in residential group care have potential to inform targeted program development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com