Your English writing platform
Free sign up"develop a scale" is a valid phrase that can be used in written English.
You can use it when referring to the creation of a rating system or measurement tool. For example, "The researcher developed a scale to measure student engagement in the classroom."
Exact(52)
As we were striving to develop a scale that would fit in a variety of healthcare contexts, the development of this scale included the consultation of a broad range of international stakeholders in patient engagement.
His research led him to develop a scale for attitude measurement.
To develop a scale, designed for self-administration, to assess patient perceptions of drug therapy problems (DTPs).
The objective of this paper is to develop a scale model to analyze the performance of the inclined barrier design.
To develop a scale for assessing "difficulties felt by intensive care unit (ICU) nurses providing end-of-life care" (DFINE).
We sought to develop a scale for measuring confidence about adolescent vaccination in diverse populations of parents.
Similar(8)
In this paper, we develop a scale-up procedure that relies on the use of computational fluid dynamics (CFD), with Eulerian descriptions of the gas and slurry phases.
The main objective of this study was to develop a scale-free weighted genetic interaction network method using whole genome HTG data in order to detect biologically relevant pathways and potential genetic biomarkers for complex diseases and traits.
The main objective of this study was to develop a scale-free weighted genetic interaction network method using whole genome HTG data in order to detect biologically relevant genetic modules, pathways and potential genetic biomarkers for complex diseases and traits.
To expand the coverage of health services, the MOH drew upon WHO's guidance [ 8] to develop a scaling up policy and strategy [ 9].
Morin has developed a scale to measure these beliefs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com