Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
I think we may have to look through the other end of the telescope and develop a point of view that maybe it means we need to walk away from some of the traditional revenue sources [for the sake of audience aggregation].
We develop a point of view.
In the extracurricular theme, students need to develop a point of strength to compliment all-around academic ability.
But you should listen to several different people doing this music to develop a point of view.
It will be interesting to see how NRCan words their emails once they do develop a point of view. .
And that's because we don't foster self-esteem, the ability to develop a point of view, and the confidence to maintain or change that point of view.
Similar(52)
The aim of this study is to develop a Point- Of- Care Key Evidence Tool POCKETT); as a 'one-stop' multidimensional evaluation checklist and reporting standard incorporating validity, utility usability, cost-effectiveness and patient experience in POC-IVD at a device, process and system level.
A40 Developing a point-of-care ultrasound curriculum for pediatric nurse practitioners practicing in the pediatric emergency department.
We therefore developed a point-of-care mobile phone based platform that can quickly characterize a patient's level of hemolysis by measuring the color of blood plasma.
Priority should be given to developing a point-of-care biomarker of exposure, without the need for specialist training and equipment, to facilitate the large public health intervention trials that are urgently needed.
Although there is need for some caution [ 52, 53], we believe that developing a point-of-care test targeted at detecting the metabolites and protein mediators of interest identified here holds great promise, as recently found for gene expression mosaics [ 54].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com