Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
You develop a nose for that".
They will, in other words, have to develop a nose for risk and reward.
But in a democratic society, the media develop a nose for the difference between real and invented national-security concerns.
Marina Warner: Insofar as women are underdogs, we acquire survival skills through cooperation and negotiation, are quick to sense potential friends and defenders, form a group, and develop a nose for danger and consequently manoeuvre to quarantine its carriers.
Develop a nose for picking potential superstars.
Similar(55)
While he has developed a nose for deception over the years, Wong needs hard evidence to present to the companies that commission his audit reports.
It doesn't do a lot for your confidence". She continued to be a festival linchpin who, by dint of her enormous experience, developed a nose for entirely new, cutting-edge acts.
If PPI tells him anything, it is that he must develop a sensitive nose for scandal.
He developed such an nose for sniffing out the genuine article that he was hired straight out of college to launch the luxury accessories division of Heritage — the third largest auctioneer of collectibles in the world.
Working with AT&T's NCR unit before it spun off as a separate company under trivestiture, he used his expertise in neural networks to develop an electronic nose for automated checkout machines.
But Bergé hasn't devoted himself to the luxe, calme et volupté [luxury, peace and pleasure: Baudelaire] of the super-rich without developing a keen nose for how fashions change, swiftly and fatally.
More suggestions(15)
develop a curiosity for
develop a scheme for
develop a curriculum for
develop a budget for
develop a palate for
develop a hope for
develop a theme for
develop a policy for
develop a website for
develop a test for
develop a guide for
develop a passion for
develop a respect for
develop a template for
develop a reputation for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com