Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "develop a network of friends" is correct and can be used in written English.
It is typically used to refer to the process of making and maintaining meaningful connections with other people. For example: "Brian made an effort to develop a network of friends who could support him in his career goals."
Exact(3)
"This gift enabled him to gain a BA (Honours), achieve a personal best in the high hurdles and develop a network of friends from diverse backgrounds". In the year before he died, Mr Small joined Enfield and Haringey Athletic Club and progressed very quickly.
You may have learned how to code Python, but you haven't had a chance to develop a network of friends who'll refer you to a job.
Develop a network of friends that will support both you, your partner, your relationship, and your family.
Similar(57)
On the contrary: she was developing a network of friends, fellow Burmese refugees, along with people from the rescue committee, with whom the family explored the city.
Reason 2: Socializing and developing a network of friends and contacts Mr. Stephens said that many have advised him that he's missing out by not going to college, where, the rationale goes, he could be meeting women and drinking beer.
And going on those expeditions I began to develop a network of colleagues and friends and associates, and to gain a professional acceptance that was above and beyond anything I'd ever had before.
Develop a network of trusted peers.
Develop a network of support.
Developing a network of business friends will provide useful connections and a platform for sharing advice or worries.
To work with students located across the world has been has been brilliant and I've developed a network of people and even friends.
Try to develop a network through friends and family; friends of friends and family are a great way to get your initial business because it is via trust connections rather than cold selling.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com