Your English writing platform
Free sign upExact(1)
WHO should develop a handbook or manual that provides detailed information and examples for its guideline developers.
Similar(59)
"You had a movement of soldiers from England, the U.S., Australia and Japan," said Dr. Suchitra Nimmannitya, a pioneer in dengue research who developed a handbook on how to treat the disease.
The project is developing a handbook and planning a December retreat to help incoming Council members navigate mazes like land use and the budget.
The Aerospace Corporation is developing a handbook for Near Earth Object (NEO) deflection and a complementary web-based NEO deflection interactive tool.
The project aims at developing a handbook of corrective measures, which can be considered in the event of significant irregularities and leakage from a CO2 storage site.
To facilitate the review process, Cochrane has developed a Handbook devoted to methodological and other issues 7.
The International Primary Care Airways Group more recently developed a handbook to guide primary care physicians in the management of chronic airways disease [ 15].
The WHO developed a handbook to assist in conducting such reviews, "Beyond the numbers: Reviewing maternal deaths and complications to make pregnancy safer" [ 5].
The ECDC developed a handbook for climate change impact, vulnerability, and adaptation assessment to assist member states with this process (ECDC 2010b).
The French Ministry of Defense (Direction Générale pour l'Armement, DGA) encouraged a consortium of French companies in January 2004 to develop a more precise reliability handbook: the FIDES guide.
Following finalisation of case studies and further analysis, the practical outcomes of HarmoniCOP (Harmonizing Collaborative Planning) will be developed into a handbook, which will feed into design of guidelines for implementation of the Water Framework Directive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com