Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
As JC HEM developed over time, there was a conscious effort to move away from text-based inputs and a greater use of bespoke video and audit inputs.
These include: develop a greater range of virtual contexts; use multi-sensory simulation; address perceived differences between virtual and real cars; improve motion capture capabilities; implement networked 3D technology; and use VR for market research.
I found it fascinating that engineering methods could be used to develop a greater understanding of non-engineering subjects," she explains.
The cash will be used to develop a "greater understanding" of the animal.
Through the techniques of learning analytics, large sets of educational data can be used to develop a greater understanding of students' online behaviors, engagement patterns, and their learning outcome (Coffrin et al. 2014).
ES "What a great use of misdirection.
Here are some of the major issues: NEAR-TERM COSTS There are three key drivers of Medicare spending: the spiraling cost of all health care as new technologies and treatments are developed; much greater use of medical services by the typical beneficiary; and an aging population.
Applying Crew Resource Management (CRM) principles in order to develop a greater situational awareness and recognition of human factors could be of use in these situations.
Consulting will help you develop a great number of skills (including how to use a delayed flight to your advantage).
The results showed how all learners developed a greater balance in their use of top-down and bottom-up strategies, mainly by selectively integrating suitable strategies from the course into their listening repertoires.
But with land near ports scarce, technology has been developed to make greater use of the limited space by making the stacks higher.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com