Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Big Lottery funding of £5m is being used to develop a further package of two or three more social impact bonds.
"The UK should give a lead at EU level to develop a further copyright exception designed to build into the EU framework adaptability to new technologies," the report said.
The stabilized cancer cells now start to spread but must develop a further set of mutations that help them adapt to the specialized environment of the tumor's target tissues.
To develop a further understanding, the effects of the member height, axial force, bolt pretension force, bolt gap and material nonlinearity on the bending behaviour of AAG joints were investigated.
In order to develop a further understanding, numerical analysis was carried out using numerous FE models considering two kinds of aluminum alloy brands, two kinds of section types, nine types of section dimensions and three types of temperatures.
To develop a further understanding, parametric studies were performed, varying the span-to-thickness ratio, height-to-span ratio, ring, member section, joint bending behaviour, joint stiffness model, material property, load distribution, support condition and initial geometric imperfection.
Similar(44)
As part of an attempt to reduce the reliance of clubs on intermediaries, Fifa is developing a further, optional service called Global Player Exchange.
Secondly, the IEF develops a further Five-Step Procedure to respond to the concurrent need of flexibility and customization of specific projects.
This validation is necessary for the optimisation of the control system in this multivariable process as well as for developing a further combustion model.
Over time, this child develops a further understanding of others saying, "No, not now, later".
One of the patients undergoing a repeat hepatic resection developed a further recurrence at 18 months.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com