Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(36)
Develop a database of child development outcomes.
The objective of the activity has been to develop a database of the developments performed for Mars entry that will be of interest for the preparation of future missions and for testing new models related to radiative transfer, and chemical kinetics schemes based on a state-to-state approach.
To interpret the patterns, scientists are testing hundreds of chemicals with known toxicities to develop a database of genetic signatures against which the unknown compounds can be compared.
The intent, Mr. Finnigan said, is to develop a database of Yahoo users who are already employed and are not actively seeking work but are interested in news about job opportunities.
During the next three years, the state expects to spend $140 million to replace 19,843 pull-lever voting machines with electronic models, and $20 million to develop a database of registered voters.
Mr. Lindsay said New Braunfels residents had expressed more concerns since the West explosion, and he is trying to develop a database of chemicals in facilities across the county so first responders know what to do in case of an emergency.
Similar(23)
The agency is also developing a database of local gay and gay-friendly doctors.
The Syrian government denies they exist in Syria, but Higgins has developed a database of almost 500 videos documenting the use of cluster bombs, which are banned in most countries.
The United Nations team in Somalia is developing a database of all service providers and revising its control system for the delivery of aid and cash transfers, according to the latest council report.
The process of creating these metamodels begins by developing a database of millions of combinations of slab designs.
Moreover, Liu et al. have developed a database of both successful and unsuccessful drug combinations (DCDB) [64].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com