Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Open Directory, a web service created in summer 1998 and owned by Netscape, uses thousands of volunteers to develop a catalogue of interesting destinations on the web.
Part of our planned future work is to develop a catalogue of miRNA expression plasmids for this purpose.
A panel of stakeholders will be assembled during Sub-Study B to review the themes identified from the focus groups and develop a catalogue of potential patient and family-centred QIs of injury care using the RAND/UCLA Appropriateness Method (RAM).
Similar(57)
"I started going to the movies in the Latin Quarter, and developed a catalogue of restaurants," he said.
Endy was developing a catalogue of information needed to synthesize basic biological parts, or "bricks," from DNA and other molecules.
For example, the Chimpanzee Sequencing and Analysis Consortium (2005) compared chimpanzee and human genomes and developed a catalogue of genetic differences.
For a successful implementation of modularity however, some steps should be taken by the ALF, such as developing a catalogue of modules and a method for the personnel to work with this catalogue in application of the modules.
In order to collect data on self-assessed deficits according to relevant contents of medical education (core competencies), one senior physician, one resident physician, and one student developed a catalogue of 15 items of skills/knowledge to be acquired at medical school.
We are also developing a catalogue of prevention measures that would be considered by Member States for EU funding.
In this respect, our objective was to develop an extensive catalogue of gene sequences that can be used for exploring genetic variation in natural populations of tree species of widespread ecological importance such as oaks.
To facilitate integration, it will be valuable to develop a well-known catalogue of large-scale resources, with associated metadata, including a concept map.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com