Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"develop a campaign" is correct and usable in written English.
It is often used in business contexts to refer to a marketing or advertising initiative. For example, "Our sales team is looking to develop a campaign to promote our products in the upcoming quarter."
Exact(30)
The agency will develop a campaign with television, print, online and transit advertising.
Why or why not? -Drawing on the article, develop a campaign to increase awareness about diabetes.
Lattimer Moffit Communications, Atlanta, which specializes in Hispanic marketing, will help Match develop a campaign.
The answer, she said, was to develop a campaign that would "put the Wienermobiles in the hands of their fans".
Draw on your political identity and ideology to develop a campaign designed to get teenagers not yet eligible to vote involved in the election.
Squaw Valley Ski Resort, Squaw Valley, Calif., named MeringCarson, Sacramento, to develop a campaign for the coming ski season and the new resort partnership with Alpine Meadows.
Similar(28)
Mr. Rosenthal said organized labor was developing a campaign to shape public perceptions of Mr. Bush.
Tube workers on the Piccadilly Line could strike after they accused London Underground (LU) of developing a "campaign of bullying, harassment and intimidation".
The campaigns were created by McCann Erickson Worldwide in New York, part of the McCann Worldgroup division of the Interpublic Group, which is developing a campaign to replace the Mr. Wendy ads.
The digital agency Pereira O'Dell also is developing a campaign that will begin this month with a revamp of Corona Light's Facebook page to better connect it to fans, Mr. Sabia of Crown Imports said.
Much of the art of marketing is developing a campaign that reassures moviegoers that the new film is very similar to (or at least "from the director of") another one they liked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com