Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
As it is, her play can be seen in repertory through to May 10 in the 310-seat Cottesloe and may well develop a cachet as a hot ticket.
Similar(59)
Unlike the many film festivals that have started in obscurity and only slowly developed a cachet, TriBeCa began with a flash of celebrity.
Sensing a business opportunity as well as a chance to reduce the number of plastic bottles in landfills, J. Eric Barnes, a Southern California entrepreneur, set out in 2005 to develop a reusable bottle with the same cachet as single-use bottles sold by brands like Voss and SmartWater.
The retailer is debuting downtown just as the neighborhood — already developing cachet as a culinary destination and residential center — starts to shed its reputation as a fashion desert.
On the one hand it focuses on recent economic development and planning strategies to develop a post-colonial identity based on the international cachet of attracting creative industries.
Jones developed a reputation as a meddler.
The author discusses how such scenes can develop cachet by being underground, fostering a look's distinctiveness and integrity.
The company described the new flagship as one step in the company's campaign to regain its position as the No. 1 toy retailer, which it lost to Wal-Mart two years ago, and to develop the same kind of cachet as its smaller but more upscale rival, F.A.O.
If sake develops enough cachet abroad, they hope, there could be a rebound effect on its prestige among the young here.
As the culture in your classroom improves through building on these strengths, you will have more classroom cachet to try new things and develop yourself as a teacher.
Although Jones is aware that a Bel Air wine has about as much cachet as a Sylvester Stallone painting, he seems cautiously confident.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com