Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
My friends warn me that although these lectureships provide more job security, they also come with a very heavy teaching and administrative workload and little opportunity to develop a body of research.
An ear for natural harmonics honed by work as a piano tuner led him to develop a body of work based on the rich overtones created by massed ensembles of electric guitars.
Such filmmakers, working in consultation with the company, would be able to squeeze at least five movies from that million, and maybe many more; it would be, in effect, a career-maker, so that independent filmmakers could develop a body of work fairly rapidly without the arduous process of raising money project-by-project.
He also said the police service needed to develop a body of academic research of policing and promised that the Met would part-fund some university posts.
OpenAI's technical goals go on to state that they are out to solve a general AI, or an AI that can perform any task, and perhaps develop a body to go along with it.
This authority to provide training and publish handbooks on COTM (and thereby develop a body of knowledge that is used in turn to produce subjects) seems to be derived from experience and expertise.
Similar(43)
Mr Shore took the young artists through the process of developing a body of work.
I learned my craft and who I was and developed a body of music that was perfect for me.
Reed develops a body as elongated and stretchy as synthetic cheese, and Johnny becomes a human fire torch.
Mr. Roberts has explored his ideas in small groups, too, developing a body of work that unleashes a panorama of stylistic and formal possibility.
While Harvard officials ignore the ethnic distinctions among their black students, Harvard's black undergraduates are developing a body of literature in the form of student research papers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com