Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Other devastating shootings go largely unnoticed on the national stage.
A grim President Obama told the residents of Newtown, Conn., not to lose heart in the wake of the devastating shootings at Sandy Hook Elementary School on Friday.
But unlike most members of Congress, the voters of Colorado and Oregon have experienced the consequences of loosely regulated gun traffic at close range, most dramatically in the devastating shootings at high schools in Littleton, Colo., and Springfield, Ore.
This week, Apple's iOS 10 beta was released, Tesla Autopilot went under scrutiny and the tech world responded to the devastating shootings and protests that occurred across the country.
on Monday joined a chorus of voices calling for more civilized political discussion in the aftermath of the weekend's devastating shootings in Arizona.
Similar(55)
The new laws follow devastating mass shootings and other terrorism-inspired assaults in San Bernardino, Paris, Brussels, Orlando, Dallas, and Nice.
In "Palas por Pistolas" ("Shovels for Guns"), in 2008, he set up a program that allowed residents of Culiacán, Mexico, a city devastated by shootings, to trade in their guns for food stamps or household appliances; the guns, more than 1,500 of them, were melted down and turned into shovels.
While we grapple with unhealthy air quality at Berkeley, my heart goes out to those who are dealing with much worse — devastating wildfires, shocking shootings, and other disasters.
In a 54-page document, Judge Skretny wrote:"Studies and data support New York's view that assault weapons are often used to devastating effect in mass shootings".
Margaret Neal said her daughter Wanda was "devastated" by the shootings.
But for Hurst, who was sent to the scene, the similarities between the two shootings devastated him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com