Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
But while the debate goes on, the drama never begins, for all its violence and devastating fallout.
But the absence of clear direction from securities regulators means that, with every new cyberattack, there is an increasing likelihood of devastating fallout for companies, their investors and our financial system.
Drug trafficking, like terrorism, is a devastating fallout for Pakistan of the conflict in Afghanistan.
They weren't ready — who was? — for the brutal effects of globalization on working- and middle-class Americans or the devastating fallout from the financial crisis.
Mr. Kissinger is even more chillingly cavalier about the tens of millions of people who lost their lives during Mao's years in power and the devastating fallout of his Great Leap Forward and Cultural Revolution.
He is a constant reminder to me of the sad spiral of destruction that can occur when a man loses sight of his purpose in life, and the devastating fallout borne by the family he leaves behind.
Similar(49)
The giddiness of the initial, secretive sexual encounters have been packed away, enabling viewers to fully observe the emotional fallout devastating Noah's and Helen's children.
The impact was shuddering and, for Arsenal, the fallout was devastating.
The human cost is devastating, and the social fallout is appalling: Russia now accounts for two thirds of the Eastern Europe and Central Asian H.I.V. epidemic, the fastest growing in the world.
Supported by college professors and others who determined that Point Hope could be devastated by nuclear fallout, the village became a cause for a national environmental movement.
An area about the size of Washington State, a "meeting place of four distinct bioregions" that include a subtropical forest and the Siberian taiga, the Primorye is home to a human population devastated by the fallout from perestroika, and a few hundred Amur tigers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com