Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It plays an early but crucial role in Janson's ebullient and at times devastating fabric mix.
Similar(59)
I can tell you from my experience in Beijing that having an entire city of masked people is devastating to the social fabric.
Political conservatives still struggle with the destructive tentacles of the religious right whose operatives once tried to claim the Roman Catholic Church as a wholly owned subsidiary, creating a devastating tear in the fabric of the American Church when some members of the hierarchy seemed to play into that political soul-grab.
If we are prepared for a "long, troubled march to freedom," then why, in our haste to topple Iraq's dictator, did we devastate the social fabric that supported at least a tentative cohabitation in Iraq?
"We do not ignore the tragic fact that two people have died after visiting our club and all of us at fabric are devastated about this loss of life," fabric write.
As the report notes, there are plenty of neighborhoods where at least one in five homes has been foreclosed, shredding the fabric of community and devastating the tax base on which local services depend.
42 Thus, the benefits of alloimmunization likely outweigh the risks, particularly in Africa, where the possibility of organ transplant is cost prohibitive, and HIV is quickly devastating millions of lives, creating a generation of orphans, unraveling the social fabric of communities, and devastating national and regional economies.
Reprints Related items Anglicanism: The turbulence of priestsSep 27th 2007 Contemporary diaries: Strong stuffJun 19th 1997Yet these upheavals were nothing, Sir Roy claims, in comparison to the puritanical purges of the civil war, during the mid-1600s, which devastated not only the fabric of the church but also the social communion of the congregation.
Quietly devastating.
Devastating, even.
Just devastating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com